mardi 29 novembre 2011

頭城參觀一個有歷史的地方 Toucheng un lieu chargé d'Histoire!

A Taïwan malheureusement, les quartiers historiques ou les vieilles bâtisses sont rares. A part Kinmen, il y a peu d'endroit où admirer des lieux qui comportent encore les marques de l'Histoire.
Cependant, j'ai accompagné mes amis sur la côte est et nous nous sommes arrêtés à Toucheng, à côté d'Ilan. Cette ville peu développés tait un lieu très animé au XIXème siècle grâce à l'activité du port. J'ai donc pu photographier de vieilles petites maisons des siècles passés.
在台灣除非金門以外沒有很多有歷史的地方。
但是我的朋友帶我去宜蘭附近,在頭城。
那邊還有一個老區,可以看不少老房子。
C'est la patronne de la boutique alter-bio-militante qui nous a fait visiter la vieille rue et sa maison qui se trouve au milieu de ce petit quartier populaire. Sa maison appartient à sa famille depuis des génération三 (ci-dessus). Il ne reste qu'une dizaine de maisons qui ont gardé leur allure d'époque. Les gens qui y habitent ont l'air d'avoir le même âge que leur demeure!
La maison ci-dessous a été contruite à l'époque japonaise.
Les rues ont gardé les arcades typiques de l'époque hollandaise comme à Sanxia. Certaines façades comportent des caractères anciens.
Il y a un petit air d'Europe dans ces rues mais les temples taoïstes nous rappellent rapidement à la réalité taiwanaise.
La mairie a souhaité conserver ces vestiges et a même placé des panneaux pour les touristes. Les pancartes donnent des informations sur les boutiques célèbres qui animaient autrefois ces rues plongées désormais dans un curieux silence.
Pour visiter ce quartier chargé d'histoire, lorsque vous sortez de la gare ferroviaire de Toucheng, prendre la rue qui se trouve en face et qui est couverte car c'est le lieu du marché. Continuez tout droit et vous rencontrerez rapidement les petites maisons aux briques rouges. La rue se nomme la rue antique 頭城老街.
如果您想參觀這個地方,
要去頭城火車站對面就到了。
它的名字是頭城老街。

vendredi 18 novembre 2011

YangMingShan en automne 陽明山,秋天的時候

Aujourd'hui les montagnes du parc de Yang Ming Shan sont particulières jolies. Taipei est enveloppée d'une nappe nuageuse tandis que là-haut l'air est bon!
L'hiver s'approche doucement mais ce n'est pas comme en France, ici il fait entre 17 et 20° C. Il a plu pendant deux semaines sans discontinuer et aujourdh'ui c'est notre premier jour sans une goutte.
Le mois de décembre est réputé pour être le mois le plus sec à Taïwan. Ce serait donc le meilleur moment pour venir à Taïwan, surtout si vous aimez la clim dans le métro et les bus en hiver, et si vous aimez les intérieurs non chauffés lorsqu'au mois de janvier il fait à peine 10° dehors.
Mais je pense que je préfère ça aux températures actuelles en France, j'ai entendu dire qu'il faisait 4°C à Lyon!!!
Je ne pense pas rentrer de sitôt!

jeudi 17 novembre 2011

Cours d'acupuncture à Taïwan 針灸課

Depuis quelques mois je suis des cours de médecine traditionelle chinoise. Les cours pour l'instant sont surtout centrés sur l'acupuncture car le professeur est un acupuncteur taïwanais.
Nous apprenons le fonctionnement du corps selon les traditions chinoises ancestrales, les liens entre les organes, les symptômes de chaud et de froid, d'humidité dans le corps...
On a même appris le diagnostique par l'oeil et la langue pour connaître l'état des organes.
C'est un  monde complètement différent de la médecine occidentale, on sent les 10 000 km qui nous séparent!

Comme il faut pratiquer, les élèves sont cobayes pour certains méridiens que nous apprenons.
Voici ici la vidéo d'un camarade qui se fait soigner son oeil par acupuncture.
Ici c'est moi qui me fait remettre la mâchoire en place! C'est impressionnant mais pas vraiment aussi douloureux que ce que l'on croit et le professeur plante les aiguilles avec douceur!

mardi 15 novembre 2011

Une boutique de thé dans la rue ChaoZhou 在潮州街品茶

Dans la rue Chaozhou dans le quartier de Guting, il se trouve une petite boutique de thé tenue par une jeune femme passionnée par le thé. Elle vend tous les ustensiles pour le thé mais change sa collection d'objets presque toutes les semaines alors n'allez pas chercher telle poterie, telle tasse ou telle théière, probablement qu'elles n'y seront plus et auront été remplacées par d'autres. 
La boutique varie selon son humeur, les arrivages, les rencontres... 
On y va pour discuter de thé, pour acheter un thé particulier ou une ancienne théière pour un grand cru. 
在潮州街有一個小店。是一個很喜歡喝茶的女士有開這一家。
那邊有一些高級的茶葉,也有茶具。但是每次茶具不一樣。
大部分的客人來買一個老茶壺,還是關於茶葉聊一聊,還是買一個特別杯子。
那邊你不是客人,你當朋友,你自己看東西,享受這個地方的美麗。

La maison du philosophe Lin Hai-Guang 殷海光故居

Dans le quartier de Guting, il se trouve une ancienne maison japonaise qui est encore bien rénovée. Elle se visite gratuitement car elle est la propriété de l'université de Shida.
Elle présente la vie et l'oeuvre de celui qui fut l'ami de Husserl et d'autres philosophes ou penseurs du milieu du XXème siècle Yin HaiGuang 殷海光

A Taïwan il est nommé le philosophe de la liberté. Il fut un défenseur des droits de l'homme à Taïwan et entra en lutte contre la dictature de Tchang Kai Chek.
Il a écrit de nombreux livres sur la philosophie de la liberté.

Voici l'article de wikipédia qui lui est consacré mais évidemment il n'est qu'en allemand ou en chinois!

Et voici le site tout en chinois : http://www.yin.org.tw/guang/

Voici l'adresse de cette maison très agréable à visiter:

N°1 alley 6, lane 18, 
Wenzhou street, 
Daan district,
 Taipei city 106.
Tel: 02 2364 5310

殷海光故居
臺北市,大安區
溫州街,18巷,6弄之1

jeudi 10 novembre 2011

Des vêtements traditionnels de Taiwan (style chinois) 鄭惠中織品服裝工作室

Si vous souhaitez avoir le look d'un joueur de Guqing de l'époque Song il vous suffit d'aller chez le fameux couturier Mr Cheng Huichung à Zhong He en banlieue de Taipei.
如果你想要穿古代衣服的話,就要去鄭惠中的店。
它在中和,一個小巷裡面。
Sa boutique qui ne comporte aucune enseigne ni vitrine, se trouve dans une petite ruelle au fin fond d'un quartier de Taipei. La boutique se trouve dans le quartier où sont faits les vêtements, et 10 personnes à peu près y travaillent. C'est une PME taiwanaise quoi.
他的工作室有十個人工作。他的衣服是在附近做的。
我去的時候有一個日本夫婦,他們在雜誌找到這個特別衣服店。
Si vous voulez avoir le look de Soline, je vous donne l'adresse!
你喜歡Soline的樣子?我給你地址:
鄭惠中織品服裝工作室
新北市中和區中山路三段179巷15號
Tel:22253839

Cheng HuiChung Workroom
N°15 lane 179 section 3 Zhongshan road
ZhongHe city, New Taipei City 235,
Taiwan

Le parc de Yang Ming Shan est vraiment trop beau 陽明山國家公園太漂亮!

mardi 8 novembre 2011

和平街屋:在頭城一個跟藝術,政治,臺灣特色有關的小店 Une boutique militante près d'Yilan!

J'ai trouvé une boutique militante à Yilan, enfin à côté, à Toucheng 頭城。
Je vous présente la patronne qui tient un tee-shirt du parti politique PDP MinJinTang sur lequel il est marqué "Vive les taiwanais".
C'est une boutique qui veut soutenir les petits producteurs taiwanais en présentant des produits locaux bio ou commerce équitable.
C'est également une boutique qui présente de jeunes artistes taiwanais, des potiers, des menuisiers, des écrivains, des photographes.
Dans cette boutique il y a surtout de la convivialité, et les amis passent les uns après les autres faire un coucou, certains viennent de Hualien, de Taipei, de Kaohsiung. Il y a de tout.
C'est une belle boutique qui se trouve dans une vieille bâtisse dans un quartier traditionnel dont les vieilles maisons de l'époque Qing ont été conservées.
Ce jour-là j'ai pu boire une très bon thé rouge taiwanais, et un gâteau de la lune au sucre roux, c'était délicieux.
Cette boutique est surtout un café dans lequel on peut venir discuter, passer du temps et parler politique car les élections approchent, avril 2012!
Pour les intéressés voici l'adresse:
N°2 du 135 de la ruelle Heping
Toucheng
District de Yilan

En chinois:
宜蘭縣頭城鎮
和平街135之2號

L'art de manger dans une boîte à Fulong 福隆的便當

C'est trop drôle, mes amis m'ont proposé d'aller à 1h de Taipei pour manger une boîte. C'est une pratique qui vient des japonais, le bento. En chinois cela se nomme biandang 便當。
A Taïwan il y en a des plus ou moins connus, mais le repas dans la boîte de Fulong est assez réputé.
Voici les fameuses boîtes!
La décoration de la salle n'est pas soignée, l'important est de bien manger et c'est tout. Alors on entrepose les choux pour les repas le long du mur, moi je trouve que ça fait art contemporain. Vous pouvez reconnaître les traditionnels paniers en bambou, (en table de chevet c'est pas mal, il suffit juste de le retourner!)
Le voici le voilà, le biandang de Fulong.
La plupart des taiwanais achète ce type de repas car ils veulent manger dans le train.
Voici la version végétarienne, vous pouvez reconnaître le choux transformé en Kimchi, la fausse viande en soja, le tofu près des carottes, et du gingembre confis à gauche. C'est vraiment très bon et le goût est vraiment taiwanais.

jeudi 3 novembre 2011

Petite balade vers Ilan 宜蘭附近有山


在平溪跟宜蘭的中間我們去爬山。
我不記得步道的名字。
當時,天氣好特別,雖然下雨可是很舒服在那邊爬山。
從山上砍得到海邊,當然那一天什麽都沒有看到。不過氣氛很有感覺。

很多小朋友陪我們爬山,有胡桂,應該有蛇可是我們沒有看到,很可惜!

mercredi 2 novembre 2011

Pinxi un village un peu traditionnel 平溪

Je suis retournée sur la ligne de cheminde fer de Pinxi, vous savez celle où j'ai été sauvée par mon téléphone dans le tunnel! Mais cette fois-ci j'ai seulement visité le village qui porte le nom de la ligne qui se trouve au sud est de Taipei entre Taipei et Ilan.
C'est un village un peu touristique à cause du festival de s lanternes. Il y a beaucoup de fabricants de lanternes ici.
Il y a aussi des boutiques traditionnelles qui continuent à vendre des objets typiques du Taïwan d'autrefois. Il y a des moules à gâteaux en bois, des bassines pour se laver au robinet...
Certains utilisent encore le boulier qui doit avoir l'âge du commerçant qui me l'a montré.
On peut s'acheter aussi comme un peu aprtout à Taïwan des doli, c'est le nom de ce chapeau.
Les restaurants servent des plats très typiques, comme la soupe de nouilles.
Vous avez le choix entre plusieurs sortes de tofu ou bien des oeufs chauffés dans un bouillon de saveurs.
Pour aller à Pinxi, c'est simple, prendre le train de la gare de Taipei jusqu'à la gare de Rueifang et changer direction Pinxi sur le quai de l'autre côté.