Affichage des articles dont le libellé est Musée National de Taipei 故宮. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est Musée National de Taipei 故宮. Afficher tous les articles

mercredi 26 janvier 2011

Balade sur la montagne Jiantan 爬山在劍潭山

La balade a commencé par ça!

C'était juste en sortant de chez moi sur la montagne Yang Ming Shan.
Ne vous en faites pas, il est déjà mort le pauvre jeunôt. Mais ce qui est le plus étonnant c'est qu'il y ait des serpents en cette saison. Les taiwanais répètent toujours qu'en hiver les serpents hibernent car il ne peuvent pas supporter des température basses et il n'y a pas beaucoup de crapauds ou grenouilles à avaler.
Et bien c'est faux... gloups! ( c'est quand même le 3ème que je rencontre depuis septembre!)
La balade a commenc2 à la station jiantan 劍潭 avec mon pote Nico l'escroc qui est sorti des griffes de la Chine avec une autorisation de 90 jours. Et oui!! depuis le 11 janvier lorsqu'on est ressortissant de l'union Européenne et que l'on vient à Taiwan, on bénéficie d'une entrée sans visa sur le territoire de 90 jours! C'est pas tip top ça?

Voici le tracé de la balade pour les intéressés. Vous cliquez sur la photo et ça s'aggrandira sous vos yeux émerveillés.
De là-haut on a une vue sur Taipei et les environs assez grandiose, encore faut-il se promener un jour de beau temps. La montagne au fond c'est bien YangMing Shan!!
Le chemin est très bien balisé mais il y a des embranchements à tous les 30m alors, faites comme nous, jouez à ceux qui connaissent le coin comme leur poche et puis ça marche. Je pense que c'est un sentier principal qui est entouré de petits sentiers qui y reviennent toujours.  

Le secteur semble être une zone hautement surveillée par les militaires car les bases militaires sont très nombreuses. Est-ce la proximité avec l'ancienne résidence du dictateur Chang Kai Chek qui en est la raison? Ou bien est-ce vraiment une place stratégique pour attaquer ou surveiller la Chine? Aucune idée! Mais les soldats en scooter passent toutes les deux minutes et les barbelés, les barrières multiples et les panneaux d'interdition d'entrée se rencontre à la pelle.
Cette balade est très agréable car elle est sous les arbres et ce n'est pas le genre de forêt tropicale pleine de bêbêtes comme celle que j'avais croisée le matin même. Il y a des gens qui se reposent un peu partout, ou qui font du karaoké dans des stations de repos ou de loisirs construites de briques et de broc.
 Le principe de la promenade est simple, vous allez de la ligne de métro rouge à la ligne de métro marron qui lui fait face de l'autre côté de la montagne. Si vous ne me croyez pas regardez cette photo: c'est le musée National!!
Après une bonne balade comme ça, rien de meiux qu'un bon repas local et cette fois-ci je n'ai pas été déçue. J'ai goûté de la patate crue sucrée acide.
Et puis surtout le gâteau de boeuf, enfin j'ignore comment vous traduire le nom, mais c'est une merveille. Dommage que ce soit aussi petit car on en mangerait 40 d'un coup.
Et j'oubliais: les pâtes à la sauce de sésame et aux morceaux de boeuf: un délice!!

vendredi 1 janvier 2010

Visite au Musée National de Taipei 故宮


Le Musée National de Taipei c'est l'équivalent du Louvre pour Taiwan, mais ses collections concernent surtout la Chine continentale. Voici le lien vers le site en français: http://www.npm.gov.tw/fr/visiting/visit/hours.htm
 Sur le site, on peut même accéder aux oeuvres des collections du musée.  Afin de comprendre pourquoi le trésor de la Chine se trouve à Taiwan voici la page concernant les événements et les multiples déménagements des oeuvres depuis la Cité Interdite de Pékin jusqu'au Musée National de Taipei: http://www.npm.gov.tw/fr/about/chronology.htm
Selon moi, qui suis une grande spécialiste des relations diplomatiques et des stratégies géopolitiques sino-taiwanaises, je peux dire que c'est grâce à ce musée que Taiwan n'a pas été bombardé par la Chine. 
C'est plausible, non? 
Sachant que toute l'Histoire d'une des plus vieilles civilisations au monde se trouve à Taipei, difficile pour la Chine, même dans les périodes les plus tendues avec le Guomingtang (lien Wiki pour ceux qui ont oublié ce que c'était) de bombarder son propre trésor, c'est comme se tirer une balle dans le pied.
Moi, j 'aime beaucoup mon interprétation personnelle de la politique militaire de la Chine. Mais bien sûr, actuellement, c'est complètement hors-sujet car le grand cheval ( le président de Taiwan se nomme 馬 ce qui signifie cheval -- sans rire!!--) déploie une énergie folle à pacifier les relations avec la Chine, et même à signer des accords en tous genres avec le continent. Mais les sondages sont formels en ce moment: le grand cheval n'a plus la côte, un peu comme un de chez nous... si vous voyez ce que je veux dire!
Tout ça pour vous dire que suis allée au musée National voir une exposition sur Yongzheng, un empereur chinois qui n'a régné que 13 ans, (il a vécu de 1678 à 1735) mais qui a fortement marqué son époque par ses grandes qualités humaines et politiques. 
Voici un petit topo en anglais sur lui et son époque: http://www.npm.gov.tw/exh98/yongzheng/en01.htm
Le voici, sur une des peintures les plus célèbres de lui. Cette image est visible de partout à Taipei en ce moment, pour promouvoir l'exposition.
Autre élément assez marrant, c'est dire combien la politique à Taiwan est importante, pour la première fois des oeuvres du musée de Pékin sont entrées à Taiwan. Ainsi, cette peinture comme la selle de cheval de l'empereur et d'autres objets proviennent de Chine. Je ne pense pas qu'une telle coopération ait vu le jour auparavant entre Taiwan et le continent. 
Et comme les touristes chinois sont de plus en plus nombreux, la direction du musée a même traduit les noms des oeuvres du musée en pinyin, c'est-à-dire en langage phonétique chinois transcrit en lettres latines. Je rappelle que les chinois n'utilisent pas les caractères traditionnels car dès 1954 la Chine a simplifié les caractères les plus courants, ce qui rend presque impossible la lecture du chinois traditionnel. Les taiwanais en revanche, n'ont pas adopté les caractères simplifiés.
Pour être plus clair, voici un exemple:  le nom du président  se transcrit ma en pinyin. Et voici un exemple du musée:Vous pouvez lire le titre de l'oeuvre en chinois en haut à gauche, l'anglais en haut à droite, et le pinyin au milieu. à droite.
Evidemment, prendre des photos au musée National est interdit, alors excusez-moi pour le cadrage et les prises râtées, mais je regardais davantage le garde que ce que je prenais en photo! Quels risques je ne prendrais pas pour ce blog!!!
ça c'est un livre en mandchou, la langue qui a disparu mais qui était la langue officielle des chinois lors de la dynastie des Qing. Je vous en avais déjà parlé lors de ma visite de Tainan, car là-bas se trouvent les grandes stèles de la même époque, en mandchou et en chinois qui scèlent la paix entre Taiwan et le pouvoir chinois après une rebellion: cf blog. Je trouve que ça ressemble à de l'arabe mais de haut en bas.
Dans cette exposition on peut voir de la vaisselle en pierre précieuse. C'est impressionnant, parce que c'est très fin et très beau. Certaines pièces sont des copies, c'est écrit sur les petits encarts.