mardi 19 avril 2011

Montée à PingDeng Li à pied avec le soleil! 青天,上去平等里走路

Ben oui, je sais, je vous reparle de la même chose, mais quand même, aujourd'hui il faisait si beau, le soleil était si lumineux que c'était une journée à se balader. Et comme tous les segments de cette balade continuaient à me poser question car je n'avais pas trouvé tous les embranchements pour les escaliers, j'ai décidé d'y aller et d'essayer une fois pour de bon... mais c'est pas dit que je n'y retournerai pas!
La première photo montre le type de sentier qu'on emprunte durant cette promenade. Les pierres qui sont en-dessus font partie de l'ancien chemin sûrement.
我又上去平等里因爲天氣太好,太陽很大,不想馬上回家。我又一次上去可是還沒找到每個步道的路,所以想再一次去看看。第一個照片給你們看步道的路。它很舒服,也很漂亮因爲它綠色的。 好像下面是以前的步道。
J'ai donc repris la balade du même endroit, le parc d'attraction abandonné de MingDeLe Yuan 明德了園 qui contrairement à son nom n'a plus rien d'un parc joyeux. J'ai bien suivi les panneaux qui indiquent la route du village de PingDengLi. Je trouve que ce village porte bien son nom car, une fois qu'on a monté tous les escaliers qui gravissent la montagne, on se rend bien compte que PingDengli est un endoit plat, contrairement à toute la montée...!
我從明德樂園開始上去。我覺得明的樂園是一個不好玩的地方因爲它太老。
J'ai revu le lac de l'usine hydrolique, mais avec plus de soleil. On voit bien les roches de la montagne d'en face. J'ai entendu dire que cette partie était déjà dans le parc national de Yang Ming Shan. Il y a même une réserve protégée, dans laquelle il est strictement interdit d'entrer sauf pour les chercheurs, (je pense que pendant un jour je serai chercheuse, juste le temps de faire un balade dans cette forêt.)
我再一次有看到水厰的湖。山的石頭很美。我聽説那一個地方,已經是陽明山國家公園的部分。裏面有一個保護生態的地方,爬山的人不能進去,只有博士的人可以進去在那邊工作。
Je vous mets la photo du petit temple qui diffuse une petite musique rigolote toute la journée. C'est le temple du Dieu de la Terre, celui que j'aime beaucoup, qui a une tête verte je crois. Il se trouve toujours dans les endroits campagnards ou bien au milieu des forêts.
土地公的小寺廟,一整天有好玩的音樂。我喜歡土地公,我想他的頭綠色的。在爬山的地方一定有他的小廟。
On croise beaucoup de plantations sur le chemin, qu'on soit sur la route ou dans les escaliers. La vue est vraiment belle, elle donne sur ShuangXi et au loin on peut voir Taipei.
有很多農田,大部分小小的,因爲高度的關係,這裡不夠平!
可是到了平等里,我的腿知道爲什麽這個地方叫這個名字,
因爲那邊開始平的!
(上面的照片)往那邊是臺北,沒有雲的時候看得很清楚臺北大樓。
J'ai croisé une araignée jaune et noire de bonne taille, heureusement qu'elle ne bougeait plus! A droite, c'est mon pied, histoire de vous donner une peu la taille du truc.
我踫到一個黑黃色的動物。我很怕就看到它死掉了。
Je suis retournée au temple FuDe qui est au milieu des arbres. Cette fois-ci il y avait 2 personnes, je leur ai demandé s'il y avait des chiens dans un des segments qui coupent la route, car comme dimanche je n'ai pas osé prendre un segment juste après le petit temple de la Terre car j'ai entendu des chiens et j'ai vu quelqu'un arroser des plantes.
L'homme m'a dit que c'était bien le sentier mais que les chiens étaient assez coriaces dans cette maison. Donc il ne valait mieux ne pas s'y approcher.
Grrrr!! ça me fait perdre au moins 500m si n'est plus.
Il faut savoir que ces escaliers permettent de faire que la montée de 6km se réduit à 1km2 !
Quel dommage qu'il y ait ces fichus chiens à cet endroit.
有一段,我不能樓梯上去因爲有一只太兇的狗。
上次我開始上去就聽到它叫。我馬上下去跑步
太可惜!因爲我需要在馬路走路。用樓梯比較快!
我不喜歡臺灣狗,真的!
Devant le grand temple, il y a toujours le four pour donner tous les mois de l'argent aux dieux.
A des moments, le chemin devient même plat, alors ça devient agréable de marcher. Il y a des lampadaires, et je les ai vus de nuit, en bus, tous allumés. Bizarre! Est-ce que quelqu'un aurait l'idée de prendre ce sentier de nuit? Je vais tenter le coup avec Nico l'escroc, un bon 'mauvais plan' en perspective!!
你看!有燈!表示黑天的時候可以上去!!
我在等一個法國朋友回來就我問他陪我。
一個人我有一點怕。我知道臺灣很安全可是黑天可以踫到一個不好玩的動物,尤其是在步道路上。
Ce qui est étrange c'est qu'on se croirait coupé du monde, au fin fond de la jungle tropicale de Taiwan, mais avec les lampadaires et un potage sorti de nulle part en bordure du chemin, ça devient un endroit énormément peuplé en une seconde!
本來以爲這裡是很自然的地方,沒有人,都安靜的,
可是很快就發現有燈也有小農田。
一下子就這個地方有很有人的氣氛。
Ils cultivent des piments, et des petits légumes. Ce sont sûrement des habitants de PingDengLi.
J'ai vérifié; pas de plants de cannabis car caché comme ça, on se pose des questions!
Et puis la grande route apparaît, et moi je suis déçue que ça ne dure pas plus longtemps!
然後遇到馬路,我有一點難過步道不更遠繼續。

3 commentaires:

  1. J'arrive, j'arrive! Dimanche en huit! Mais c'est pas drôle si y'a des lampadaires
    Nico l'escroc

    RépondreSupprimer
  2. Je me demandais si on pouvait se donner rendez-vous à 明德樂園 comme ça je descends à pied et on remonte ensemble.
    Le seul problème en descente, c'est que si c'est de nuit, (tous les chats sont gris, non ce n'est pas ça le problème) on a plus de chance de marcher sur un serpent qui serait juste dans l'encoignure de 2 marches.
    Alors on verra!
    Je vais demander au poste de police, où est le poste d'alimentation des lampadaires pour éteindre le sentier rien que pour toi, mais dans ce cas je t'attends en haut moi!!

    RépondreSupprimer
  3. oui, si tu m'expliques où se trouve 明德樂園; par contre, pour cette fois, si Jianren viens, faut pas que ce soit de nuit, car c'est pas un amateur de plans foireux et il pétoche facilement. Mais si c'est éclairé, ca devrait lui aller.

    RépondreSupprimer