Dans la maison d'un potier nommé Furen 杜輔仁, j'ai eu la chance d'aller accompagner une chanteuse de musique traditionnelle chinoise, spécialiste du Nanguan 南管。C'est une musique qui provient du sud de la Chine et qui serait apparue sous la dynastie Ming, au XIVème siècle. C'est une musique très raffinée, et la grande représentante de ce genre est Wang xinxin 王心心, connue mondialement. La chanteuse que j'ai accompagnée a un style bien différent de Wang Xinxin. Elle est plus sérieuse et plus sévère quand elle chante, ce qui au premier abord est un peu difficile à apprécier pour une européenne qui découvre cette musique. Cela ressemble aux chants indiens d'un certain côté. Cette chanteuse qui se nomme 欣霏 Xingfei, chante dans une ancienne langue qui se rapproche un peu du taiwanais, de très anciens textes de poètes du répertoire; Li bai 李白 par exemple.
Pour l'occasion, il y avait un joueur de pipa dont voici un détail de son instrument. Le lieu était super, pas loin de Danshui, une maison-atelier de poterie sur 4 étages remplie de bol, de vases, de pots de partout.
On a joué jusqu'à 1h du matin, et l'idée était d'enregistrer cette rencontre. Je peux vous dire que le violoncelle et le pipa se marient très bien ensemble.
Voici ma place avec mon violoncelle acheté à Kaohsiung,en photo, il rend bien non?
Je vous montre quand même la tête de la partition, c'est trop drôle! Les caractères, ce sont les paroles de la chanteuse. Les chiffres indiquent la hauteur des notes.
在淡水旁邊,我去跟臺灣的音樂家玩音樂。那天有一個女歌手跟一個琵琶的音樂家。我們一起試試看玩一種新的傳統的音樂。
雖然我不認識南管的音樂,可是我很喜歡跟他們玩音樂。我之所以喜歡跟他們玩音樂是因爲這個地方很舒服。
我們在一個陶工的房子。所有的地方有陶器。非常好看的房子!
他的名字是:杜輔仁。我們到早上一點所有玩音樂。然後我們一邊喝茶一邊聊天。非常舒服的晚上!
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire